自相矛盾文言文(自相矛盾文言文拼音版)
本文将讨论有关自相矛盾文言文以及自相矛盾文言文拼音版的相关知识点,希望对大家有所帮助,记得收藏本站哦。
摘要预览:
自相矛盾文言文的原文
1、《自相矛盾》原文如下:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也”。
2、自相矛盾文言文翻译原文及注释如下:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。
3、自相矛盾文言文的原文如下:《韩非子 难一第三十六》楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
4、原文 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:\以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
5、自相矛盾原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
6、自相矛盾原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。
《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么?
1、自相矛盾文言文翻译原文及注释如下:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。
2、自相矛盾指的是一个人说话、行动前后抵触,不一致出自《韩非子·难势》。接下来分享自相矛盾文言文翻译及原文,供参考。 自相矛盾原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
3、自相矛盾 文言文翻译 原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。
4、比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。自相矛盾出自《韩非子·难一》,以下我为你收集了自相矛盾文言文翻译释,希望给你带来一些借鉴的作用。原文 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
5、“自相矛盾”的解释是比喻行事或言语先后不相应、互相抵触。“自相矛盾”出自文言文《矛与盾》,其具体介绍如下:原文 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
6、《自相矛盾》的翻译如下:《自相矛盾》的翻译。
自相矛盾文言文翻译原文及注释
自相矛盾注释和译文如下:注释:矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。盾:盾牌古代作战时遮挡刀剑用。誉:赞誉,夸耀。曰:说,讲。吾:我。陷:穿透、刺穿的意思。
鬻:出售。誉之:夸耀(他的盾和矛)。吾盾之坚:我的盾坚固。物莫能陷也:没有什么东西能刺穿(我的盾)。吾矛之利:我的矛锋利。于物无不陷也:对于任何东西都没有不能刺穿的。
《自相矛盾》翻译 有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
自相矛盾原文及翻译
1、《自相矛盾》翻译 有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己自相矛盾文言文的盾,说:“自相矛盾文言文我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
2、《自相矛盾》原文如下:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也”。
3、原文 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
4、《自相矛盾》原文及翻译如下:原文:楚人有鬻盾与,誉之盾之坚,物莫能陷也。”其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛。
5、自相矛盾原文及翻译如下:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
《自相矛盾》文言文的原文是什么?
《自相矛盾》原文如下:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也”。
《自相矛盾》原文及翻译如下:原文:楚人有鬻盾与,誉之盾之坚,物莫能陷也。”其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛。
自相矛盾的原文是:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。
自相矛盾文言文的原文如下:《韩非子 难一第三十六》楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
这个成语出自《韩非子·难一》,原文如下:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:\以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
自相矛盾的文言文是什么?
《韩非子·难一》寓言故事 原文 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:\以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。
自相矛盾文言文的原文如下:《韩非子 难一第三十六》楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
自相矛盾文言文 自相矛盾 《韩非子》楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
自相矛盾的文言文指的是《矛与盾》,内容为:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
“自相矛盾”的解释是比喻行事或言语先后不相应、互相抵触。“自相矛盾”出自文言文《矛与盾》,其具体介绍如下:原文 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
关于自相矛盾文言文的介绍到此为止,感谢您抽出时间阅读本网站的内容。若想了解更多关于自相矛盾文言文拼音版和自相矛盾文言文的信息,请注意在本网站上进行搜索。还有更多关于自相矛盾文言文拼音版和自相矛盾文言文的信息,请别忘了在本网站上进行搜索。