采莲赋原文及翻译赏析(采莲赋是什么意思)
本文将讨论有关采莲赋原文及翻译赏析以及采莲赋是什么意思的相关知识点,希望对大家有所帮助,记得收藏本站哦。
摘要预览:
赏析梁元帝的《采莲赋》于时,妖童媛女,荡舟心许……
1、赏析:全篇以莲起,以莲结,而中间部分写少男少女的荡洲嬉游,似与“采莲”的主题无关,实际“棹移”“船动”“荇湿”“菱长”等等,无不是采莲过程中的动态渲染。
2、萧纲、萧绎各有一篇《采莲赋》,都是写采莲女的情态,而萧绎一篇写得更为流丽鲜活,人物神态及其活动环境,描写得极为精美细致,呈现出一种鲜丽而疏畅的风格。头四句写莲,从茎到花,到叶,到蓬,一一写来,美不胜收。
3、于是妖男媛女,荡舟心许翻译:值此时节中的俊男美女,摇起船儿心中荡漾柔情。鹊形画船迁回慢进,雀状酒杯传递频频。出自南北朝萧绎的《采莲赋》。
帮我翻译梁元帝《采莲赋》
《采莲赋》的翻译采莲赋原文及翻译赏析:淡紫的茎干出于绿水采莲赋原文及翻译赏析,微风吹来采莲赋原文及翻译赏析,拂起阵阵波纹采莲赋原文及翻译赏析,红莲朵朵映衬重重芰荷。莲蓬作房屋,荷叶作屋顶,莲籽儿洁白,莲蓬如黄螺。现在的俊男美女,摇起船儿心中荡漾柔情。鷁形画船徐徐前行,雀状酒杯传递频频。
《采莲赋》——梁元帝 荡舟心许,鹢首徐回,兼传羽杯。棹将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾,故以水溅兰桡,芦侵罗缣。
南北朝:萧绎紫茎兮文波,红莲兮芰荷。绿房兮翠盖,素实兮黄螺。于是妖童媛女,荡舟心许,鷁首徐回,兼传羽杯。櫂将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。
漂亮的少年、美貌的少女,心心相印采莲去。首船头来回转,交杯频递笑把爱情传。桨板轻摇水草紧绊,船头微动浮萍才分开。姑娘身材多窈窕,白绸衫儿束细腰。情意绵绵难分割,恋恋不舍把头回。
采莲赋原文注音(采莲赋原文及翻译)
1、《采莲赋》原文注音如下:采cǎi莲lián赋fù--萧xiāo绎yì 紫zǐ茎jīng兮xī文wén波bō,红hóng莲lián兮xī芰jì荷hé。绿lǜ房fáng兮xī翠cuì盖gài,素sù实shí兮xī黄huáng螺luó。
2、南北朝:萧绎紫茎兮文波,红莲兮芰荷。绿房兮翠盖,素实兮黄螺。于是妖童媛女,荡舟心许,鷁首徐回,兼传羽杯。櫂将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。
3、紫茎兮文波,红莲兮芰荷。绿房兮翠盖,素实兮黄螺。于时妖童媛女,荡舟心许,(益鸟,音益)首徐回,兼传羽杯。棹将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。
《采莲赋》全部翻译
1、《采莲赋》萧绎〔南北朝〕紫茎兮文波采莲赋原文及翻译赏析,红莲兮芰荷。绿房兮翠盖采莲赋原文及翻译赏析,素实兮黄螺。于是妖童媛女,荡舟心许,_首徐回,兼传羽杯。_将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。
2、“碧玉小家女,来嫁汝南王。莲花乱脸色,荷叶杂衣香。因持荐 君子,愿袭芙蓉裳。”翻译版采莲赋原文及翻译赏析:漂亮的少年、美貌的少女,心心相印采莲去。首船头来回转,交杯频递笑把爱情传。桨板轻摇水草紧绊,船头微动浮萍才分开。
3、漂亮的少年、美貌的少女,心心相印采莲去。首船头来回转,交杯频递笑把爱情传。桨板轻摇水草紧绊,船头微动浮萍才分开。姑娘身材多窈窕,白绸衫儿束细腰。情意绵绵难分割,恋恋不舍把头回。
4、桨板轻摇水草紧绊,船头微动浮萍才分开。姑娘身材多窈窕,白绸衫儿束细腰。情意绵绵难分割,恋恋不舍把头回。春末夏初好季节啊,叶儿正嫩花儿才开。撩水逗乐笑微微,怕水珠溅身弄湿衣。
关于采莲赋原文及翻译赏析的介绍到此为止,感谢您抽出时间阅读本网站的内容。若想了解更多关于采莲赋是什么意思和采莲赋原文及翻译赏析的信息,请注意在本网站上进行搜索。还有更多关于采莲赋是什么意思和采莲赋原文及翻译赏析的信息,请别忘了在本网站上进行搜索。