首页 >> 体育

张中丞传后叙(张中丞传后叙文言文翻译)

2024-10-04 13:22:52 体育 72 作者:野路小编

本文将讨论有关张中丞传后叙以及张中丞传后叙文言文翻译的相关知识点,希望对大家有所帮助,记得收藏本站哦。

摘要预览:

文言文张中丞传后叙的翻译

译文:南霁云向贺兰进明请求救援,贺兰因为嫉妒张巡、许远的名声望和功绩超过自己而不肯伸以援手。贺兰喜欢南霁云的英勇和豪壮,硬要留张中丞传后叙他下来,设酒席,备歌舞,邀请南霁云入座。

张中丞传后叙翻译如下:元和二年四月十三日夜,我和吴郡人张籍翻阅家中旧书,发现李翰撰写的《张巡传》。李翰以文章写得好而自负,这篇传记写得很详细周密。

翻译:许远虽然才能比不上张巡,但他引进推荐张中丞传后叙了张巡,职位本来在张巡之上,把职位让给了他,自己甘当张巡的下级,也没有怨恨嫉妒过张巡,最后和张巡一起死守睢阳城,成就了功名,睢阳城被攻陷许远被俘虏,和张巡的死不同。

城破后,叛军拿刀逼张巡投降,张巡坚贞不屈,马上被绑走,准备杀掉;叛军又叫南霁云投降,南霁云没有吱声。

对照译文 元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》。元和二年四月十三日夜晚,我与吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现李翰所写的《张巡传》。翰以文章自名, 为此传颇详密。

张中丞传后叙的作者是谁?

作者是韩愈。此文写于唐宪宗元和二年(807年),这年韩愈正四十岁,已召回京师任国于博士。《张中丞传后叙》是韩愈的一篇议论与叙事相结合的散文。

韩愈。《〈张中丞传〉后叙》作于唐宪法宗元和二年(807),是表彰安史之乱期间睢阳(今河南商丘)守将张巡、许远的一篇名作。睢阳是江淮的屏障,而唐朝廷军队的给养主要依赖江淮地区。

下面是 分享的文言文:韩愈《张中丞传后叙》原文。欢迎阅读参考! 《张中丞传后叙》原文 唐代:韩愈 元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》。翰以文章自名,为此传颇详密。

作者或出处:韩愈 古文《《张中丞传》后叙》原文: 元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》。翰以文章自名,为此传颇详密。然尚恨有阙者,不为许远立传,又不载雷万春事首尾。

《张中丞传后叙》是中国唐代文学家韩愈所创作的一篇散文。

张中丞传后叙全文翻译

1、翻译:元和二年四月十三日晚上张中丞传后叙张中丞传后叙我和吴郡张籍翻阅家中的旧书张中丞传后叙,发现张中丞传后叙了李翰所写的《张巡传》。李翰对自己写的文章而自负张中丞传后叙,这篇传记也写得详尽周密。但遗憾的是还有遗漏的地方:没有为许远立传,又没有记载雷万春事迹的始末。

2、翻译:「于嵩,贞元初期死在亳州、宋州之间。有人传言说于嵩在亳州、宋州之间有田地,被军人夺去占有,于嵩打算去地方打官司诉讼,被他们所杀。于嵩没有儿子。」这是张籍说的。

3、译文:南霁云向贺兰进明请求救援,贺兰因为嫉妒张巡、许远的名声望和功绩超过自己而不肯伸以援手。贺兰喜欢南霁云的英勇和豪壮,硬要留他下来,设酒席,备歌舞,邀请南霁云入座。

4、或传嵩有田在毫、宋间,武人夺而有之。嵩将诣州讼理,为所杀。嵩无子,张籍云。 《张中丞传》后叙全文翻译: 元和二年四月十三日夜,我和吴郡人张籍翻阅家中旧书,发现李翰撰写的《张巡传》。

5、作者或出处:韩愈 古文《《张中丞传》后叙》原文: 元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》。翰以文章自名,为此传颇详密。然尚恨有阙者,不为许远立传,又不载雷万春事首尾。

6、对照译文 元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》。元和二年四月十三日夜晚,我与吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现李翰所写的《张巡传》。翰以文章自名, 为此传颇详密。

关于张中丞传后叙的介绍到此为止,感谢您抽出时间阅读本网站的内容。若想了解更多关于张中丞传后叙文言文翻译和张中丞传后叙的信息,请注意在本网站上进行搜索。还有更多关于张中丞传后叙文言文翻译和张中丞传后叙的信息,请别忘了在本网站上进行搜索。

关于我们

野路子问答网,生活小窍门小常识,学习健康生活方式的知识网站,本站宗旨为广大用户推荐有价值的生活百科知识内容。

最火推荐

小编推荐

联系我们


Powered By Z-blog.