首页 >> 美食

荀子礼论原文及翻译注释(荀子 礼论篇)

2024-10-04 05:35:11 美食 26 作者:野路小编

在今天的分享中,网站小编将与大家讨论关于荀子礼论原文及翻译注释的知识,并且我也会解释一些与之相关的荀子 礼论篇。如果我们能恰好解答你目前所面临的问题,记得要关注我们的网站。那么,就开始吧!

摘要预览:

礼论原文及翻译

1、荀子礼论【原文】礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求;求而无度量分界,则不能不争;争则乱,乱则穷。

2、曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求。求而无度量分界,则不能不争;争则乱,乱则穷。先王恶其乱也,故制礼义以分之,以养人之欲,给人之求。使欲必不穷于物,物必不屈于欲。两者相持而长,是礼之所起也。

3、周·荀子《荀子·礼论》白话释义:礼有三个根本:天地是生存的根本,祖先是种族的根本,君长是政治的根本。

礼论(节选)的译文

[译文]礼是从哪里产生的呢?答案是:人类生来就有欲望,欲望达不到不可能放弃追求;追求没有限度和界限的时候,就不可能没有争夺。互相争夺就引起混乱,乱起来就没有出路。

译文:礼是怎么来的?说:人生下来就有欲望,有欲望却实现不荀子礼论原文及翻译注释了,就不能不想办法去索取,索取却没有度量分界,就不得不争执,争执就发生动乱,动乱导致贫穷。

释义:所以,君子严肃地对待人生的开始而慎重地对待人生的终结。对待这终结与开始就像对待同一件事一样,这是君子的原则,是礼义的具体规定。出处:出自战国时期荀子的《荀子·礼论》。原文节选:礼者,谨于治生死者也。

【译文】礼的兴起因为什么?人生来就有欲望,有欲望而得不到,就不可能不去寻求;寻求而没有限度和界限,就不能不争夺;争夺就产生混乱,混乱则导致无法收拾的局面。

翻译:哎,荀子不懂得礼啊荀子礼论原文及翻译注释!他说“圣人(用礼义法度等)去改造人的自然本性(即天性),从而兴起后天的人为(使人具有崇高的境界)”,我因此知道他不懂得礼啊。

白话译文:礼有三个根本:天地是生存的根本,祖先是种族的根本,君长是政治的根本。没有天地,怎么生存?没有祖先,种族从哪里产生?没有君长,怎么能使天下太平?这三样即使部分地缺失了,也不会有安宁的人民。

文言文礼论的翻译

1、【译文】礼的兴起因为什么?人生来就有欲望,有欲望而得不到,就不可能不去寻求;寻求而没有限度和界限,就不能不争夺;争夺就产生混乱,混乱则导致无法收拾的局面。

2、翻译:哎,荀子不懂得礼啊!他说“圣人(用礼义法度等)去改造人的自然本性(即天性),从而兴起后天的人为(使人具有崇高的境界)”,我因此知道他不懂得礼啊。

3、译文 礼在什么情况下产生的?人生下来就有欲望,如果不能满足他的欲望,就会有所索求,如果索求无度,没有标准,就会发生争斗。有争斗就会产生混乱,混乱就会导致穷困。

4、周·荀子《荀子·礼论》白话释义:礼有三个根本:天地是生存的根本,祖先是种族的根本,君长是政治的根本。

5、原文出自《荀子·礼论第十九篇》,即: 原文大意:礼在什么情况下产生的?人生下来就有欲望,如果不能满足他的欲望,就会有所索求,如果索求无度,没有标准,就会发生争斗。有争斗就会产生混乱,混乱就会导致穷困。

6、《荀子·礼论》[注释]穷:走投无路。[译文]礼是从哪里产生的呢?答案是:人类生来就有欲望,欲望达不到不可能放弃追求;追求没有限度和界限的时候,就不可能没有争夺。互相争夺就引起混乱,乱起来就没有出路。

荀子礼论第九段的翻译

1、因此,君子品德敦厚,是靠了礼的积蓄;君子心胸宽广,是靠了礼的深广;君子品德高尚,是靠礼的高大;英明的君子,是因为礼的透彻。《诗经》中说:“礼义完全合符法度,言行就能适当了。”说的就是这个道理。

2、墨家主张薄葬,所以把丧葬俭省刻薄称为“墨”,这是“墨”字的一种社会文化意义。 〔译文〕削减死者的用度来增加生者的用度叫做刻薄,削减生者的用度来增加死者的用度叫做迷惑,杀掉生者来殉葬叫做残害。

3、屈:竭尽。【译文】礼的兴起因为什么?人生来就有欲望,有欲望而得不到,就不可能不去寻求;寻求而没有限度和界限,就不能不争夺;争夺就产生混乱,混乱则导致无法收拾的局面。

4、译文:所以真正把绳墨放在面前,就不能用曲直来欺骗人了;把秤悬挂在那里,就不能以轻重行欺骗了;把圆规曲尺放置在那里,就不能以方圆欺骗人了;君子如果明察礼的内容,就不能用欺诈虚伪的手段来骗人了。

5、翻译:哎,荀子不懂得礼啊!他说“圣人(用礼义法度等)去改造人的自然本性(即天性),从而兴起后天的人为(使人具有崇高的境界)”,我因此知道他不懂得礼啊。

6、译文:礼是在什么情况下产生的呢?回答说:人生本来就有欲望;如果想要什么而不能得到,就不能没有追求;如果一味追求而没有个标准限度,就不能不发生争夺;一发生争夺就会有祸乱,一有祸乱就会陷入困境。

关于荀子礼论原文及翻译注释的介绍到此为止,感谢您抽出时间阅读本网站的内容。若想了解更多关于荀子 礼论篇和荀子礼论原文及翻译注释的信息,请注意在本网站上进行搜索。还有更多关于荀子 礼论篇和荀子礼论原文及翻译注释的信息,请别忘了在本网站上进行搜索。

关于我们

野路子问答网,生活小窍门小常识,学习健康生活方式的知识网站,本站宗旨为广大用户推荐有价值的生活百科知识内容。

最火推荐

小编推荐

联系我们


Powered By Z-blog.